June 4th Tiananmen, those students shot down You never could hide it, those dead on the ground.
4. Juni auf dem Platz des Himmlischen Friedens, Studenten niedergeschossen Ihr könnt sie niemals verstecken, die Toten auf dem Boden
When [the red dragon] raped the land, the crops would not grow The millions who died, we never will know.
Wenn der [rote Drache] das Land schändet, kann die Ernte nicht gedeihen. Millionen die starben, wir werden es niemals wissen.
Chorus: Your people are dying, [but you keep] lying Why do you lie, when your own people die?
Refrain: Eurer Volk stirbt, [aber ihr] lügt weiter. Warum lügt ihr, wenn eure Volk stirbt?
You lied about AIDS, said we don't have it here Now thousands are dying and more living in fear.
Ihr habt bei AIDS gelogen, gesagt wir hätten es hier nicht Nun sterben Tausende und noch mehr leben in Angst.
You lied about SARS, just to save face Saving face means more money, human lives you can waste.
Ihr habt bei SARS gelogen, nur um das Gesicht zu bewahren Das Gesicht wahren bedeutet mehr Geld, Menschenleben verschwendet ihr
Chorus: Your people are dying, [but you keep] lying Why do you lie, when your own people die?
Refrain: Eurer Volk stirbt, [aber ihr] lügt weiter. Warum lügt ihr, wenn eure Volk stirbt?
You poison your country, against Falun Gong You torture and kill them, the world knows its wrong.
Ihr hetzt euer Land gegen Falun Gong auf Ihr foltert und ermordet sie, die Welt weiß, dass das falsch ist
The world will seek justice and stand up for the truth Jiang is lying, and now there is proof.
Die Welt wird Gerechtigkeit suchen und für die Wahrheit aufstehen Jiang lügt, und jetzt ist es bewiesen .
Chorus: Your people are dying, [but you keep] lying Why do you lie, when your own people die?
Refrain: Eurer Volk stirbt, [aber ihr] lügt weiter. Warum lügt ihr, wenn eure Volk stirbt?
The world is crying, good people dying So many lies, the whole world cries.
Die Welt weint, gute Menschen sterben so viele Lügen, die ganze Welt weint. |