Am 14. Dezember desselben Jahres brachen Gao Donghui, Chef der Sanyan Polizeistation und Cai Xiaojun bei mir zu Hause ein. Ohne Haft- oder Durchsuchungsbefehl durchwühlten sie mein Bett, Schubladen und die Kleidung. Sie schlugen mich vor meinen Verwandten und abends brachten sie mich zur Sanyan Polizeistation. Sie folterten mich auf eine Weise, die sie „das Schwert auf dem Rücken tragen“ nennen. (Dabei werden die Hände hinter dem Rücken zusammengebunden, mit einer Hand über der Schulter und die andere am unteren Teil des Rückens. Die Polizei wendet dabei große Kraft auf, um die beiden Hände zueinander zu ziehen und sie zusammen zu ketten, was große Schmerzen und eine Schulterverrenkung hervorrufen kann). Ich wurde dann mit dem Gesicht nach oben zu Boden gestoßen. Der Polizist Cui Ke trampelte mit seinen Lederstiefeln überall auf mir herum. Ich habe eine zierliche, schlanke Figur und vielleicht deshalb verlor ich schnell die Kontrolle über meine Blase und den Eingeweiden aufgrund dieser Misshandlung. Sie waren der Meinung, dass sie ihren Hass immer noch nicht genug an mir ausgelassen hatten. Sie schlugen mich auf den Rücken und hängten mich an den Fensterrahmen. Der Chef, Gao Donghui, meinte, er wolle eine Foltermethode, die lebensgefährlich ist, bei mir 5 Minuten lang ausprobieren. Nachdem ich schon fast dem Ende nahe war, sagte ich.“ Los, macht weiter!“ Gao Donghui und die anderen sagten rachsüchtig und boshaft:“ Wäre es nicht zu leicht für dich, so zu sterben?“ Ein anderer namens Hu Zhuangfei sagte einige abfallende und gemeine Worte, um mich zu verletzen. Nachdem sie zu müde waren, um mich weiter zu schlagen und zu beschimpfen, brachten sie mich am 15. Dezember zum Haftzentrum. Zehn Tage später, als Cai Xiaojun kam, um mich zu verhören, schloss er die Tür und schlug mich im Verhörzimmer erneut sehr grausam.
Um sich selbst vom Verbrechen, mich illegal eingesperrt zu haben, freizusprechen, veränderte die Leitung der Sanyan Polizeistation das Datum, an dem sie mich zum Haftzentrum Shiyan No. 1 gebracht hatten vom 15. Dezember 2000 auf den 17. Februar 2001. Ein Grund war, dass mein Kind am 16. Februar 2001 ein Jahr alt wurde und es verboten ist, die Mutter eines Kindes, das jünger als ein Jahr ist, einzusperren. Zweitens verlegten sie mich am 15. Januar 2001 vom Haftzentrum No. 1 in eine Verarbeitungsfabrik. Am 17. Februar 2001 brachten sie mich wieder ins Haftzentrum zurück. Damit wollten sie vortäuschen, sie hätten nicht gegen das Gesetz gehandelt und eine Frau während der Stillzeit eingesperrt.
Als Grund für meine illegale Inhaftierung sagten sie, ich hätte andere Leute „organisiert und aufgehetzt „, nach Beijing zu gehen und für Falun Gong zu appellieren. Das war eine Lüge. Der wahre Grund war, dass ich Schneiderin bin, und Banner mit den Worten „Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht“ darauf, hergestellt hatte.
Englische Version unter: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/5/22/22323p.html
Chinesische Version unter: http://www.minghui.org/mh/articles/202/5/10/29845.html
Original vom: 10.05.2002
Übersetzt am: 01.06.2002