Die Polizei von Changchun verfolgte mich auf grausame Weise (Teil 2)

Teil 1 unter: http://de.clearharmony.net/articles/200712/40804.html

Im September 2001 verhafteten Polizisten von der ersten Abteilung der Changchun Polizeibehörde blindwütig Dutzende von Falun Dafa-Praktizierenden, unter denen auch ich war. Für mehrere aufeinander folgende Nächte wurden mir die Arme nach hinten gezogen und man folterte mich mit Elektrostäben. Meine Haut war aufgerissen und ich blutete von Kopf bis Fuß. Die Polizisten verbanden uns die Augen und brachten uns nach Jingyuetang in Changchun, einer dunklen Höhle, in der die bösartigen Verfolger die Praktizierenden misshandelten. Ich hörte entsetzliche Schreie aus vielen Räumen, in denen die Praktizierenden gefoltert wurden. Die Polizisten holten die Praktizierenden oft spät in der Nacht heraus und schlugen sie. Sie verbanden ihnen die Augen mit einem schwarzen Tuch, damit sie den Ort nicht wieder erkennen würden, an dem sie verfolgt wurden.

Im März 2002 stattete ich dem Praktizierenden Liu Haibo einen Besuch ab. Wir hatten uns gerade zehn Minuten unterhalten, da wurde auf einmal die Tür aufgebrochen (es wurde nicht angeklopft und die Tür war verschlossen gewesen) und ca. acht Personen stürmten herein. Einer von ihnen hielt eine Pistole in seiner Hand. Er richtete die Pistole auf uns und sagte: „Nicht bewegen, wie heißt ihr?“ Wir antworteten nicht. Daraufhin fingen sie an, uns zu schlagen. Einer der Polizeibeamten fand 400 Yuan in meiner Tasche und steckte sie schnell in seine eigene. Liu Haibos Frau hatte ihr fünf bis sechs Jahre altes Kind bereits zu Bett gebracht; das Kind war aufgewacht und schrie. Unter Schlägen zerrten sie uns ins Wohnzimmer, wo sie versuchten, uns an Händen und Füßen zu fesseln und uns zu knebeln. Wir hatten nichts Falsches getan und so wehrten wir uns dagegen. Drei oder vier von ihnen schlugen uns und wollten uns beide zusammenbinden, jedoch scheiterten sie, nachdem sie es zehn Minuten lang versucht hatten. In meiner Nähe sah ich eine Blutlache – sie hatten auf meinen Kopf eingeschlagen und dadurch die Blutung verursacht.

Liu Haibo rief: „Erschreckt das Kind nicht!“ Schließlich gelang es ihnen, uns zu fesseln; sie zerrten uns aus dem Haus. Aufgrund meiner Verletzung fiel es mir schwer, meine Augen zu öffnen und zu schließen. Beim Betreten des Hauses hatte ich meine Jacke und Schuhe ausgezogen und sie erlaubten mir nicht, sie wieder anzuziehen. Sie zerrten mich von der fünften bis in die erste Etage hinunter.

Diese bösen Menschen brachten uns auf die Polizeibehörde des Bezirks Kuancheng und sperrten uns in verschiedenen Räumen ein. Ohne jeden Grund traktierten sie uns mit Elektrostäben und schlugen mit Polizeistöcken auf uns ein. Damit ich mich nicht wehren konnte, stellten sie eine Bank über mich, auf die sich einer setzte. Weil die körperlichen Schmerzen unerträglich waren, wehrte ich mich instinktiv. „Wie heißt du?”, hörte ich eine Stimme fragen. Ich antwortete nicht. Zu dem Zeitpunkt hatten sie mir bereits meine Hose ausgezogen. Sie benutzten einen 2-Fuß-Elektrostab, mit dem sie meinen Intimbereich schockten. Dann schlugen sie mit Holzstöcken auf meine Schenkel, Knöchel und Zehen ein. Die Stromschläge waren sehr schmerzhaft und unerträglich. Sie folterten mich mit den Elektrostäben und Polizeistöcken. Ich strampelte und wehrte mich wegen der Schmerzen. Die Beamten, die auf mir drauf saßen, konnten mich nicht mehr festhalten, sodass noch weitere Polizisten gerufen wurden. Während sie mich folterten, kam ab und zu jemand, der den Boden um mich herum aufwischte, weil ich verletzt war und blutete.

Allmählich verlor ich die Kraft, mich zu wehren. Dann hörte ich einen der Polizisten in einem anderen Raum sagen: „Wir sind fertig.“ und „Ich kann gut mit Frauen umgehen.“ Offenbar war nicht nur ich verhaftet und gefoltert worden, sondern auch Liu Haibo. Anschließend sagten die Polizeibeamten aus dem anderen Raum: „Liu Haibo hat einen Herzstillstand.“ Ich konnte nur hören und verstehen, doch ich hatte jegliche Kraft verloren, mich zu widersetzen. Sie überprüften meinen Puls, um zu sehen, ob ich noch am Leben war, und nach einer Weile berührten sie meine Füße mit einem kleinen Stock. Ich hörte eine Stimme: „Ist dort das Gemeindekrankenhaus? Schicken Sie so schnell wie möglich eine Ambulanz zur Kuancheng Polizeibehörde. Wir haben hier eine Person namens Liu Haibo mit Herzstillstand.” Die Polizei bestätigte später, dass der Falun Gong-Praktizierende Liu Haibo an jenem Abend gestorben war.

Während der Folter merkte ich plötzlich, dass sich meine Pupillen vergrößerten. Einer der Polizisten, die mir am nächsten waren, schrie mich an: „Hey-hey!”, wobei er mich hin und her rüttelte. Dann spürte ich, dass sich meine Pupillen wieder normalisierten, als hätte ich ein Nickerchen gemacht und wäre plötzlich aufgewacht.

Ein Polizeibeamter der Kuancheng Polizeibehörde erzählte der Polizei der ersten Abteilung der Changchun Polizeibehörde von meiner Folter: „Sein Hüftbein wurde verdreht.“ Ich hörte nur diesen einen Satz.

Ich wurde derart schwer gefoltert, aber die Beamten der ersten Abteilung der Changchun Polizeibehörde verbanden mir abermals die Augen und brachten mich zu einem Hotel in der Nähe von Jingyuetang. An den ersten beiden Tagen musste ich auf einem Metallstuhl sitzen, am dritten Tag begannen sie erneut, mich zu foltern.

An jenem Abend folterte mich ein Polizist namens Zhang Hang mit einer äußerst unmenschlichen Methode. Er traktierte mit zwei Elektrostäben gleichzeitig meinen Intimbereich, während der Polizist Wang auf dem Bett lag und keinen Versuch unternahm, ihn davon abzubringen. Den Elektrostäben ging die Energie aus und er lud sie wieder auf. Ich sah, dass sie drei lange Elektrostäbe aufluden.

Dieser Polizist, Zhang Hang, schockte mich, sobald ich mich ein bisschen bewegte oder einschlief. Wenn ich Auswurf hatte, durfte ich es nicht ausspucken; sie zwangen mich, die Nationalhymne zu singen und Gedichte und Redewendungen aufzusagen. Als ich die Redewendungen aufsagte, sagte ich: „Gutes wird mit Gutem belohnt und Böses wird mit Bösem vergolten.“ Als sie das hörten, schockten sie mich mit den Elektrostäben. Ich kann mich nicht mehr erinnern, wie oft das gewesen war. Jedes Mal benutzten sie zwei Elektrostäbe, einen in jeder Hand, und folterten mich damit. Er benutzte einen der Stäbe für meinen Oberkörper und den anderen, um damit von der Unterseite des Metallstuhls meinen Intimbereich zu traktieren. Wenn ich meinen Kopf wegen der entsetzlichen Schmerzen senkte, trat er gegen meinen Kopf.

Schließlich verlor ich das Bewusstsein, aber zuvor bemerkte ich noch mit klarem Verstand, dass der Stuhl, auf dem ich saß, groß genug war, um meine Position zu ändern, wobei der Stuhl, auf dem ich später saß, kleiner war und mir keinen Raum ließ, mich zu bewegen. Ich weiß nicht, wann oder wie der Stuhl gewechselt worden war. Zudem hatte ich Schnittwunden an meinen Unterschenkeln. Als ich später meinen Kopf wusch, floss sofort Blut heraus, und ich hatte Blutergüsse im Gesicht und am Mund.

Anfang des Jahres 2004 wurde ich in dem berüchtigten 610 Gehirnwäschezentrum (dem so genannten „Gesetzmäßigen Ausbildungsprogramm der Stadt Changchun“) gewaltsam einer Gehirnwäsche unterzogen. Danach wurde ich inhaftiert und war sechs Monate lang bettlägerig. Man sperrte mich in einen Raum mit Tau an den Wänden und das Bettzeug war so feucht, dass man das Wasser auswringen konnte. Auch meine Familienmitglieder wurden unter dem Vorwand, dass es mir helfen würde, in das Gehirnwäschezentrum gebracht. Wang Ping vom „Büro 610“ der Changchun Polizeibehörde (erste Abteilung, Staatssicherheitsteam) hatte kaltes Wasser über meinen Kopf und Körper gegossen und meinen Hals mit einem Feuerzeug verbrannt (wovon Narben zurückblieben).

Da die Olympischen Spiele 2008 bevorstehen, wies das „Büro 610“ Polizisten und verdeckte Ermittler kürzlich an, die Überwachung und Schikane gegenüber mir und meiner Familie zu intensivieren. Ich wurde willkürlich angehalten, durchsucht und befragt. Polizeiwagen und verdeckte Ermittler umstellten mein Haus. Die KPCh begreift mich als ein typisches Opfer der Verfolgung von Falun Gong; die KPCh erkennt auch, dass ich den Mut und die Fähigkeit habe, ihre Verbrechen zu enthüllen, außerdem kann ich viele ihrer Gräueltaten unmittelbar bezeugen. Sie haben viele Falun Gong-Praktizierende zu Tode gefoltert, unter ihnen Liu Haibo aus Changchun. Am 21. Juni 2007 wurde ich von etlichen Polizisten überfallen. Sie wussten, dass ich meinen Pass erhalten hatte und wollten, dass ich ihn ihnen gebe. Sie fesselten mich. Die Handschellen schnitten tief in meine Handgelenke, die später anschwollen. Ich wurde in einen kleinen Raum geschlossen, dessen Tür und Fenster verschlossen waren, und wurde durchsucht. Die Temperatur in dem Raum betrug um die 40° C. Als sie mich dazu bringen wollten, ihnen meinen Pass auszuhändigen, erzählten sie mir, dass es Dokumente von „oben“ geben würde, die besagen, dass es Falun Gong-Praktizierenden verboten sei, ins Ausland zu gehen. Sie behaupteten, dass ich nach Hause gehen könnte, sobald ich ihnen den Pass ausgehändigt hätte und wenn ich ihn irgendwo verstecken würde, würden sie mich begleiten, um ihn ausfindig zu machen. Später drohten sie mir und sagten: „Auch wenn du ins Ausland gehst, wir können dich doch wieder zurückbringen.“

(Fortsetzung folgt)

Dieser Artikel auf Chinesisch:
http://minghui.ca/mh/articles/2007/9/13/162493.html

Alle Artikel, Grafiken und Inhalte, die auf Yuanming.de veröffentlicht werden, sind urheberrechtlich geschützt. Deren nicht-kommerzielle Verwendung ist erlaubt, wenn auf den Titel sowie den Link zum Originalartikel verwiesen wird.

Das Neueste

Archiv