Provinz Heilongjiang: Zhang Tianjun aus der Stadt Qitaihe zahlreiche Male brutal geschlagen

Herr Zhang Tianjun ist ein Falun Gong-Praktizierender aus der Stadt Qitaihe, Provinz Heilongjiang. Weil er Falun Gong praktiziert und Informationsmaterial über die wahren Hintergründe der Verfolgung von Falun Gong verbreitete, wurde er in den vergangenen zehn Jahren zweimal in einem Arbeitslager inhaftiert. Der Polizeibeamte Meng Qinglong kettete ihn im März 2008 an die „Tigerbank“. Meng umhüllte seinen Kopf mit Plastiktüten und Kleidungsstücken, wodurch Herr Zhang fast erstickte.

Nachfolgend ein Bericht eigener Darstellung über einen Teil der Verfolgung, die Herr Zhang erfahren hatte.

Als Jiang Zemins Regime am 20. Juli 1999 mit der Verfolgung von Falun Gong begann, ging ich, mit mehreren anderen Praktizierenden, nach Peking, um dort zu appellieren. Wir wurden jedoch von Beamten aus dem lokalen Verbindungsbüro in Peking verhaftet und zurück nach Qitaihe transportiert. Im späten Oktober ging ich erneut mit Mitpraktizierenden nach Peking. Nachdem wir nach Hause zurückkehrten, wurden wir 15 Tage lang in Haft genommen.

Xu Gang, ein Polizeibeamter aus der Xincheng Polizeiwache der Stadt Qitaihe, verhaftete mich im März 2000, und ich wurde drei Monate lang in einem Haftzentrum eingesperrt. Ich ging im Juli erneut mit Mitpraktizierenden nach Peking. Nachdem die Praktizierenden Transparente hoch hielten und „Falun Dafa ist gut" riefen, nahmen die Polizeibeamten uns fest und zogen uns in drei Busse. Die Polizeibeamten schlugen mir auf den Kopf, traten meinen Kopf mit ihren Lederschuhen und zerrten mich in den Bus. Wir wurden in die Shijingshan Turnhalle gebracht, wo mehr als 600 Praktizierende festgehalten wurden. Nachdem wir zwei Tage lang auf dem offenen Spielfeld übernachten mussten, wurden einige von uns, auch ich, ins Mentougou Haftzentrum nach Peking gebracht. Sieben Tage später brachte uns Xu Shengli, ein Sicherheitspolizist von der Xinjian Mine der Stadt Qitaihe in das Qitaihe Kohlebergbau Haftzentrum.

Als ich dort ankam, begannen mich fünf oder sechs Polizisten zu schlagen und zu treten und einer von ihnen schlug mich mit einem Besen. Ein Polizeibeamter zwang mir einen Löffel Kochsalz in meinen Mund und hat nicht zugelassen, dass ich es wieder ausspuckte. Sie schlugen mich weiter, bis sie mir meine Rippen brachen. Danach zwangen sie mich, draußen Zwangsarbeit zu leisten.

Mehrere Personen schlugen mich die folgende Tag weiterhin, inklusive Wang Lixin (Leiter der Xincheng Polizeiwache der Stadt Qitaihe), Xu Gang (Polizist) und Kou Yanlong (Polizist). Selbst als ich zu Boden fiel, schlugen sie weiter auf mich ein und traten gegen meinen Kopf.

Nachdem sie mich zwei Monate lang inhaftiert hatten, schickte mich Zhang Heping, der Leiter des „Büro 610“ der Stadt Qitaihe für zwei Jahre in das Suihua Zwangsarbeitslager.

Im Sommer, als ich die Fa-Vorträge des Meisters hörte, zeigte mich der Sohn von Qi Huazhi bei der Polizei an (Qi war der Chef des Straßenkomitees). Xu Gang, ein Polizeibeamter der Xincheng Polizeiwache, trat so heftig gegen meine Tür, dass sie sich öffnete und kam einfach herein und entriss mir die Kassette. Xu Gang nahm auch seine Pistole und zertrümmerte damit meine Hände. Xu Gang brachte mich dann zu einem Haftzentrum, wo ich für zwei Monate inhaftiert wurde. Meine Familienangehörigen bezahlten mit Hilfe von Bekannten über 1000 Yuan, so dass ich entlassen werden konnte.

Zu einem anderen Zeitpunkt suchten mehrere Praktizierende und ich das Qitaihe Haftzentrum auf, um einige Mitpraktizierende zu besuchen. Auf unserer Rückfahrt nahmen uns Polizeibeamte der Taonan Polizeiwache mit zur Polizeiwache. Dann gingen sie zu den Häusern der Praktizierenden und durchsuchten sie, nach persönlichem Eigentum wie Falun Gong-Bücher, mp3-Player sowie Satellitenantennen.

Die Polizeibeamten nahmen mich fest und brachten mich in einen Raum, wo sie allein mit mir waren, und begannen mich zu verhören, aber ich weigerte mich ihre Fragen zu beantworten. Polizeibeamter Meng Qinglong kettete mich dann auf der „Tigerbank“ an. Er umhüllte meinen Kopf mit einer Plastiktüte, um mich zu ersticken. Er umhüllte später meinen Kopf mit der Kleidung, was mich umgehend ohnmächtig werden ließ.

Als ich wieder zu mir kam, nahm Meng Qinglong meinen Gürtel und peitschte mich damit aus. Mein Gesicht und mein Kopf waren überall voller Blut.

Am Abend kamen zwei Leiter aus der Taoshan Polizeiwache der Stadt Qitaihe und zwei andere Polizisten, um mich zu vernehmen. Danach schlugen sie und traten mich und banden mich drei Tage und Nächte an einen Eisenstuhl, ohne mich mit Essen zu versorgen. Sie schickten mich dann in das Qitaihe Haftzentrum.

Einen Monat später kam eine Gruppe von Beamten aus der Abteilung Staatssicherheit der Stadt Qitaihe zu mir. Nachdem sie meinen Kopf mit einem schwarzen Tuch umhüllt hatten, brachten sie mich in ein Auto und fuhren mich zu einem Gebäude. Nachdem ich einen Raum betrat, wurde ich in Handschellen gelegt und sechs Tage lang an ein Heizungsrohr angeschlossen und sie ließen mich die ganze Zeit nicht schlafen. Die Polizeibeamten schlugen mich immer dann, wenn ich meine Augen schloss. Nachdem ich für vier Tage in einen Hungerstreik trat, brachten sie mich zurück in das Haftzentrum.

Zwanzig Tage später wurde ich zu zwei Jahren Zwangsarbeit im Suihua Zwangsarbeitslager verurteilt. Sobald ich dort ankam, versuchten die Wachen mich dazu zu zwingen, eine Erklärung zu schreiben, in der ich auf das Praktizieren von Falun Gong verzichtete. Nachdem ich mich weigerte dies zu tun, schlugen mich mehrere Personen, einschließlich Gao Zhonghai (der politische Leiter), Liu Wei (stellvertretender politischer Leiter) und You Kuibin (stellvertretender Leiter). Sie schlugen mich so brutal, dass mir schwindlig wurde. Sie ordneten den Mithäftlingen an, die Erklärung für mich zu schreiben. Auf Anordnung von Diao Xuesong, schlugen mich die Häftlinge oft und erpressten Geld von mir.

Wache Wang Xiaobin befahl mir, den Meister und Falun Gong zu diffamieren. Als ich mich weigerte, schlug er meinen Kopf gegen die Wand. Ich wurde sofort blind, und mein Gesicht schwoll an.

Aufgrund der Folter wurde ich äußerst schwach und benötigte selbst Hilfe beim Gehen. Der politische Leiter schickte mich zur Überprüfung in ein Krankenhaus. Bei mir wurden periphere Nervenentzündungen, Schmerzen im Brustkorb, Schmerzen im Bein und Schwindel diagnostiziert. Ich wurde dennoch gezwungen von 7:00 Uhr bis 20:00 Uhr Zwangsarbeit zu leisten.

Dieser Artikel auf Englisch:
http://www.clearwisdom.net/html/articles/2010/7/17/118647.html
Dieser Artikel auf Chinesisch:
http://minghui.org/mh/articles/2010/7/7/226596.html

Alle Artikel, Grafiken und Inhalte, die auf Yuanming.de veröffentlicht werden, sind urheberrechtlich geschützt. Deren nicht-kommerzielle Verwendung ist erlaubt, wenn auf den Titel sowie den Link zum Originalartikel verwiesen wird.

Das Neueste

Archiv