Im Frauengefängnis von Jinzhong verabreichte man mir giftige Substanzen

Frau Jia Maolin, die Frau des Pförtners in meiner Wohnanlage, zeigte mich bei der Polizei an. Der Grund für ihre Anzeige: Ich hatte Informationsmaterialien über die Tatsachen der Verfolgung von Falun Gong durch die Kommunistische Partei verteilt. Am 21. Dezember 2007 um 06:00 Uhr verließ ich das Haus. Ich bemerkte sofort, dass ich observiert wurde. Polizeibeamte in Zivil, getarnt als Radfahrer oder Krempelsammler, verfolgten und fotografierten mich. Am Abend geschah das gleiche Spiel: sobald ich das Haus verlassen hatte, folgten sie mir.

Ein Beamter wollte meine Tasche durchsuchen und versuchte, sie mir wegzunehmen. Ich ließ es jedoch nicht zu. Daraufhin benachrichtigte er Lang Xiaohai, den Sicherheitsleiter der Siedlung Guo. Wie auf Kommando stürmten plötzlich über 20 Polizisten herbei und nahmen mich fest. Sie brachten mich zur Polizeistation. Drei Polizisten durchsuchten meine Tasche und entwendeten meine Wohnungsschlüssel. Sechs Polizeibeamte verschafften sich mit den Wohnungsschlüsseln Zutritt zu meinen Wohnungen in der Stadt und auf dem Land. In der Stadtwohnung konfiszierten sie Dafa-Bücher, -Materialien, welche die wahren Umstände der Verfolgung aufdecken und Bargeld in Höhe von 2000 Yuan. In meiner anderen Wohnung stahlen sie auch meine Dafa-Bücher, Audiokassetten der Seminare des Meisters und Kopien der Minghui-Newsletter.

Die Personen, die am Verhör auf der Polizeiwache beteiligt waren: Der Leiter der Abteilung, ein anderer Abteilungsleiter namens Lu und der Protokollführer Yang Tao. Alle Fragen, die sie mir stellten, beantwortete ich mit: "Ich weiß es nicht." Dann fielen sie über mich her, schlugen mir ins Gesicht, zogen an meinen Haaren und traten gegen meine Beine.

Am 16. Juni 2008 brachten sie mich ins Frauengefängnis Jinzhong und verabreichten mir auf unterschiedliche Arten giftige Substanzen. Im Folgenden nun einige Einzelheiten dazu:

Im Oktober 2008 musste ich meine Zelle mit der Gefangenen Li Lirong teilen, die wegen Mordes inhaftiert war. Beim Frühstück in der Werkstatt gab mir Li ein Ei und etwas Nudelsuppe. Gegen 14:00 Uhr bekam ich plötzlich starke Schmerzen im Bereich des Rückens, die über eine Stunde lang anhielten. Ich bin mir sicher, dass das Essen giftige Substanzen enthielt.

Als ich am Abend des 21. November 2008 aus der Werkstatt kam, hatten die weiblichen Häftlinge Wen Yu, Zhao Lina, Liao Xiaoyi und Xu Jincui, angestiftet von Li Lirong, irgendetwas auf mein Essen und die persönlichen Artikel wie Kleidung, Handtuch, Zahnbürste, Schuhe, Socken und WC-Papier geschmiert. Der stellvertretende politische Ausbilder Wang Caiping und Mannschaftsleiter Wang Jiling zwangen mich dazu, dass ich nachts zum Schlafen meine Jacke auszog. Wenn ich auf meinem Bett saß, ging es mir gut, aber sobald ich mich hinlegte, fühlte es sich an, als würde ich mit Strom geschockt. Deshalb verbrachte ich die ganze Nacht im Sitzen. In der Nacht darauf, am 22. November, deckte ich mich mit einer Steppdecke aus Baumwolle zu. Am nächsten Morgen hatte ich unter jedem Auge eine blutunterlaufene Stelle, die aussah wie ein Bluterguss.

Am Morgen des Chinesischen Neujahrs 2008: Ich stand gerade unter der Dusche, da schüttete mir die weibliche Gefangene Chen Yunying "Shampoo" über meinen Kopf. Danach schwoll meine Kopfhaut sehr stark an und überall bildeten sich große Furunkel, die mehr als einen Zentimeter hoch und zwei Zentimeter breit waren.

Am 13. März tränkte Zuo Meijing mein Sitzkissen und meine Kleidung mit ca. 0,26 Liter „giftiger Flüssigkeit“. Nachdem ich einen Tag auf diesem „behandelten“ Kissen gesessen hatte und nachts zurück in meine Zelle gegangen war, fühlte es sich so an, als befände sich ein großer Klumpen an meinem Gesäß.

15. August 2009: Während ich in meiner Zelle schlief, mischten die Insassen Li Lirong, Pan Xiaoyan und andere eine unbekannte Substanz in mein Essen. Danach bekam ich einen Ausschlag auf meinen Beinen und im unteren Rückenbereich.

18. März 2010: Die Gefangene Zhang Hengyu mischte in meiner Abwesenheit eine unbekannte Substanz in mein Trinkwasser. Nachdem ich dieses Wasser getrunken hatte, schwoll mein Bauch stark an.

21. März 2010: Um ca. 22:00 Uhr wusch ich mir nach der Arbeit die Haare und Füße, anschließend meine Unterwäsche und Socken. Als ich die Toilette aufsuchte, spritzten die Häftlinge Li Lirong, Hu Wen und andere eine toxische Substanz auf meine Unterwäsche und Socken. Nachdem ich die Wäsche zum Trocken aufgehängt hatte, ging ich zu Bett. Nachts wachte ich auf und merkte, dass etwas nicht stimmte. Sobald ich mein linkes Auge berührte, begann es stark zu schmerzen. Ich stand auf und wusch meine Augen mit kaltem Wasser aus, aber die Schmerzen blieben. Erst um 1:00 Uhr ließen die starken Beschwerden nach. Zurück blieb eine Sehbehinderung meines linken Auges, die erst nach über 10 Monaten abklang.

Englische Version:
http://www.clearwisdom.net/html/articles/2011/4/7/124264.html
Chinesische Version:
http://www.minghui.org/mh/articles/2011/3/21/我在晋中女子监狱遭受的药物迫害-237875.html

Alle Artikel, Grafiken und Inhalte, die auf Yuanming.de veröffentlicht werden, sind urheberrechtlich geschützt. Deren nicht-kommerzielle Verwendung ist erlaubt, wenn auf den Titel sowie den Link zum Originalartikel verwiesen wird.

Das Neueste

Archiv