Eine 61-jährige Bewohnerin der Stadt Tieling in der Provinz Liaoning wurde am 12. Juli 2024 beim Einkaufen auf einem örtlichen Markt festgenommen. Seitdem wird sie in der Haftanstalt der Stadt Tieling festgehalten, wo die Polizei damit beschäftigt ist, Anklage gegen sie zu erheben.
Es ist nicht das erste Mal, dass Zhang Shuxia wegen ihres Glaubens an Falun Dafa verhaftet wurde, seit das kommunistische Regime Chinas 1999 die Verfolgung angeordnet hat.
Zhang fing 1996 an Falun Dafa zu praktizieren und erholte sich bald von ihren chronischen psychischen und gynäkologischen Problemen. Sie hielt später auch angesichts der Verfolgung standhaft an ihrem Glauben fest und wurde mehrmals festgenommen und inhaftiert. Insgesamt 13 Jahre verbrachte sie hinter Gittern, wo man sie mit unterschiedlichen Foltermethoden dazu bringen wollte, ihren Glauben aufzugeben.
Aufgrund der Verfolgung ließ sich ihr Mann von ihr scheiden. Ihre Mutter lebte in ständiger Angst und verstarb, während Zhang ihre Haftstrafe absaß. Ihr Sohn, Anfang 20, glaubte an die Propaganda des kommunistischen Regimes und wagte nicht, mit ihr in einem Raum zu wohnen, da er befürchtete, sie könnte ihn umbringen. Und ihre Schwester, die nicht praktiziert, wurde 2002 und 2011 mit hineingezogen und eingesperrt. Auch die restlichen Verwandten von Zhang wurden in regelmäßigen Abständen von der Polizei schikaniert.
Laut einem Insider resultiert Zhangs jüngste Verhaftung aus Vergeltungsmaßnahmen, weil sie sich über die Täter beschwerte, die sie in der Vergangenheit verfolgt hatten. Einzelheiten über ihren Fall sind nicht bekannt.
Im Folgenden schildert Zhang persönlich ihren Leidensweg in den letzten 25 Jahren.
***
Zu einem Jahr Zwangsarbeit verurteilt, Frist um fünf Monate verlängert
Am 28. Oktober 1999 fuhr ich nach Peking, um das Recht, Falun Dafa zu praktizieren, einzufordern, wurde jedoch verhaftet und zurück nach Tieling gebracht. Auf dem Polizeirevier des Bezirks Qinghe verhörten mich die Beamten Liu Yongren und Yang Lei, belästigten mich sexuell und drohten, mich mit Elektroschlagstöcken zu schocken. Während des 30-tägigen Gewahrsams in der Bezirkshaftanstalt in Qinghe zwang mich eine Wärterin namens Wang zweimal, jeweils zwei Stunden lang in der Hocke zu verharren. Danach wurde ich sechs Tage lang in einem Gästehaus an meinem Arbeitsplatz festgehalten und anschließend in das Zwangsarbeitslager Tieling zur Verbüßung einer einjährigen Haftstrafe verlegt.
Wang Zhibin, der Leiter des Zwangsarbeitslagers, versetzte mir Elektroschocks an Beinen und Rücken, um mich dazu zu bringen, Falun Dafa aufzugeben. Ich schrie vor Schmerzen und brach zusammen.
Trotz der eisigen Kälte im Freien zwangen die Wärter mich und 20 weitere Falun-Dafa-Praktizierende, Gräben auszuheben. Der Boden war gefroren, und wir konnten unsere Schaufeln kaum in den Boden einbringen.
Am 29. Januar 2000, eine Woche vor dem chinesischen Neujahrsfest, verlegte das Zwangsarbeitslager in Tieling die über 20 dort inhaftierten Falun-Dafa-Praktizierenden, mich eingeschlossen, in das Frauen-Zwangsarbeitslager Liaoyang. Es wurde uns verboten, die im vorherigen Zwangsarbeitslager gekauften Lebensmittel mitzunehmen.
Als die Wärterin Liu Wei herausfand, dass ich einen Stift und Artikel des Falun-Dafa-Begründers bei mir hatte, verpasste sie mir eine heftige Ohrfeige und schlug mir dabei einen Vorderzahn aus. Die Wärter befahlen uns, Falun-Dafa-diffamierendes Propagandamaterial zu lesen. Da ich mich weigerte schlug mir die Wärterin Sun Aiqin mit einem Schlagstock auf den Rücken, trat und ohrfeigte mich. Dabei lockerten sich die meisten meiner oberen Zähne, die mir nach meiner Freilassung entfernt werden mussten.
Zusätzlich zur Folter wurden wir gezwungen, jeden Tag von frühmorgens bis Mitternacht, manchmal sogar bis zwei oder drei Uhr morgens, unbezahlte Arbeit zu verrichten. Die Haut an meinen Fingern löste sich ab und meine Beine waren durch die harte Arbeit geschwollen.
Die Wärter zwangen uns zudem, eine Mülldeponie zu reinigen. Der Geruch war ekelerregend. In der Hitze des Sommers mussten wir Lastwagen mit Stahlschrott beladen, rund zehn Tonnen pro Tag, und nachts bis 23 Uhr Handarbeit verrichten. Die Arbeitsbelastung war enorm – ich hatte noch nie in meinem Leben so hart gearbeitet!
Am 20. Oktober 2000 verlegte man mich mit anderen Praktizierenden in das Masanjia-Zwangsarbeitslager. Da ich weiterhin standhaft an meinem Glauben festhielt, wurde meine Haftzeit um 159 Tage verlängert.
Zu fünf Jahren verurteilt
Am 25. Dezember 2001 wurde ich in meiner Wohnung von Guan Yingjie, meinem Vorgesetzten sowie den Polizeibeamten Liu Yongren und Wang Shufen, erneut festgenommen. Sie beschlagnahmten meinen Fernseher, einen VCD-Player, einen Rekorder, zwei Walkmen und die Computerspiel-Disketten meines Kindes. Dann überstellten sie mich in die Bezirkshaftanstalt Qinghe. Als ich heftig gegen die Verfolgung protestierte, ließ man mich am nächsten Tag wieder frei. Da mein Mann nicht in die Verfolgung verwickelt werden wollte, reichte er die Scheidung ein.
Am 1. August 2002 wurde ich erneut verhaftet, weil ich mit anderen über Falun Dafa gesprochen hatte. Meine 920 Yuan Bargeld wurden beschlagnahmt; später gab man mir 200 Yuan zurück. Ich wurde in der Haftanstalt in Tieling festgehalten.
Wang Yi sowie weitere Beamte brachten mich später zum Verhör zur Polizeibehörde des Bezirks Yinzhou. Ich befand mich seit drei Tagen im Hungerstreik. Sie hängten mich an den Armen und einem Bein an das Geländer über meinem Kopf und versetzten mir Elektroschocks an Kopf und Händen. Die Schmerzen waren unerträglich, und lösten bei mir eine Stuhlinkontinenz aus. Die Beamten Liu Yongren und Yang Lei hielten meine Hand fest und versuchten, mich zu zwingen, eine vorbereitete Erklärung über den Verzicht auf Falun Dafa zu unterschreiben. Ich schloss meine Faust so fest, dass sie sie nicht öffnen konnten. Daraufhin schlug Liu mir voller Wut ins Gesicht. „Ich werde keinesfalls unterschreiben, selbst wenn Sie mir die Finger brechen“, betonte ich. Daraufhin lenkte die Polizei ein.
Nachdem man mich in die Haftanstalt zurückgebracht hatte, wurde die Insassin Feng Wenyan von den Wärtern angestiftet, mir ins Gesicht zu schlagen. Da ich den Hungerstreik fortsetzte, trat sie mich ins Steißbein, wodurch es verletzt wurde. Als ich mich weigerte, die Häftlingsuniform zu tragen, legten sie mir Handschellen und Fußfesseln an. Als ich mich überdies weigerte, Zwangsarbeit zu verrichten, ketteten sie meinen linken Fuß an meinem Hals fest. Die Länge der Kette betrug weniger als 60 cm. Ich konnte folglich nicht aufrecht stehen, und konnte mich nur langsam mit kleinen Schritten vorwärtsbewegen.
Über zehn Mitpraktizierende schlossen sich meinem Hungerstreik an. Drei Tage später zwangsernährte mich der Arzt der Haftanstalt, Qian Dapeng, mit einer halben Schüssel Leitungswasser. Danach ketteten sie erneut meinen linken Fuß an meinem Hals fest. Ich war nicht in der Lage, allein auf die Toilette zu gehen, und die Insassin Feng verbot den anderen mir zu helfen.
Als ich vor dem Bezirksgericht Qinghe stand, legte die Polizei einen Brief mit Informationen über Falun Dafa vor, und behauptete, ich hätte den Brief geschrieben und an sie geschickt, was jedoch nicht stimmte. (Und selbst wenn dem so gewesen wäre, hätte ich nichts Unaufrichtiges getan.) Am 13. März 2003 wurde ich zu fünf Jahren Haft verurteilt und in das Frauengefängnis in Shenyang überstellt.
Am 16. März gegen 21 Uhr, als die meisten anderen Häftlinge bereits schliefen, zerrten mich die Insassen Zhang Yanping, Lan Guihong, Wang Xiulan und Zhang Yuyan zur Toilette. Sie trugen dicke Jacken und Hosen, während ich lediglich mit einer dünnen Schicht bekleidet war. Dann prügelten sie mich mit Besen und harten Bürsten. Zhang befahl jeder einzelnen von ihnen, mich 50-mal zu schlagen, meine Hände jedoch zu verschonen, damit ich weiterhin Zwangsarbeit verrichten konnte. Während sie auf mich einschlug, lachte sie wie von Sinnen, und sagte: „Sie ist ziemlich zäh!“
Lan kniff mir in die Innenseiten meiner Oberschenkel und mein Gesäß, die sich daraufhin schwarz und blau verfärbten. Dann stellten sie einen Eimer Wasser auf meinen Rücken und befahlen mir, meine Arme zu heben. Zhang schüttete das eiskalte Wasser über mich, sodass ich am ganzen Körper zitterte. Sie folterten mich bis spät in die Nacht.
Im November 2003 verfasste ich eine Beschwerde über die Insassinnen, die mich gefoltert, mir den Gang zur Toilette verwehrt, und mir mein Essen weggenommen hatten. Um sich zu rächen, rissen mir die Insassen Lan und sieben weitere an meinen Haaren und zwickten mir in die Beine. Ich schrie um Hilfe, woraufhin ihnen die Insassin Liu Junhua Einhalt gebot, aus Angst, sie würden mich zu Tode prügeln. In der Nacht stahl Lei Xiubing mein Gebiss, mit der Absicht, mich dazu zu bringen, Falun Dafa aufzugeben. Ein Teil ihrer Folter bestand darin, mich in die Hocke zu zwingen und in dieser Stellung verharren zu lassen.
Zum zweiten Mal im Zwangsarbeitslager – für ein Jahr und neun Monate
Auf dem Heimweg am 28. Oktober 2006 gegen 14 Uhr tauchten plötzlich zwei Polizisten auf und zerrten mich in ein Polizeifahrzeug. Ich rief aus Protest „Falun Dafa ist gut!“, woraufhin mir ein Beamter den Mund zuhielt. Auf der Polizeiwache in Hongqi packte mich ein Beamter an den Haaren und schlug meinen Kopf gegen die Wand. Ich fühlte mich benommen. Sie fesselten mir die Arme mit Handschellen hinter den Rücken und ließen mich mehr als zehn Stunden lang auf dem Verhörstuhl sitzen. Die Polizisten schockten meinen Mund und meinen Unterleib mit Elektrostäben. Mein Mund war voller Blasen.
Li Meng von der Staatssicherheitsabteilung des Bezirks Qinghe nahm meinen Hausschlüssel an sich und konfiszierte meine Falun-Dafa-Bücher, ein Bild des Falun-Dafa-Begründers sowie ein Mobiltelefon im Wert von 1.600 Yuan.
Nachdem ich einen Monat im Gefängnis der Stadt Kaiyuan abgesessen hatte, verlegte man mich für ein Jahr und neun Monate in das Zwangsarbeitslager Masanjia. Dort wurden weitere Falun-Dafa-Praktizierende und ich gezwungen, täglich viele Stunden lang ohne Entlohnung zu arbeiten. Man gewährte uns keine Freiheit, keine Grundrechte und wir hatten nicht genug zu essen oder Kleidung. Achtundzwanzig Tage vor meiner Freilassung verstarb meine über 80-jährige Mutter, ohne mich ein letztes Mal gesehen zu haben. Worte vermögen meine Traurigkeit nicht auszudrücken!
Zum dritten Mal im Zwangsarbeitslager – für zwei Jahre
Der Polizist Wang Xingjun folgte mir, als ich am 6. Oktober 2011 mit anderen über Falun Dafa sprach. Er packte mich von hinten an der Hand und rief weitere Polizisten herbei, um mich zu verhaften. Dabei verletzte er meinen linken Knöchel. Nachdem sie mich auf die Polizeistation Hongqi gebracht hatten, nahmen sie meinen Schlüssel, durchsuchten meine Wohnung und beschlagnahmten meine Falun-Dafa-Bücher, DVDs der Vorträge und meinen MP3-Player. Später erzählte mir mein Nachbar, dass die Polizei am darauffolgenden Tag erneut gekommen sei und meine Wohnung ein weiteres Mal durchsucht habe.
Die Polizei nahm gewaltsam meine Finger- und Handabdrücke ab. Dann brachten sie mich in die Haftanstalt in Tieling. Als ich ihnen nahelegte, Falun Dafa nicht zu verfolgen, da sie für ihre unrechtmäßigen Taten karmisch bestraft werden würden, beschuldigte mich der Beamte Zhao Baifeng, ihn beschimpft zu haben. Der Beamte Wang Chong gab mir eine Ohrfeige.
In der Haftanstalt zwang mich der Beamte Wang Xingjun in die Hocke. Er klemmte meine Arme zwischen seine Beine und zog meinen Kiefer auseinander. Ich schrie vor Schmerz und schlug mit dem Kopf gegen ein Tischbein, wobei ich mir eine Platzwunde zuzog. Die Polizei brachte mich ins Krankenhaus, wo mir die Wunde mit drei Stichen genäht wurde.
Nachdem sie mich in die Haftanstalt gebracht hatten, ketteten sie mich in der „Adlerstellung“ an den Boden. Aus Protest trat ich in Hungerstreik. Vier Tage später, am 9. Oktober, überstellte mich die Polizei in das Zwangsarbeitslager Masanjia, wo ich eine zweijährige Haftstrafe verbüßen sollte. Auf dem Weg dorthin schlug mir der Beamte Wang Chong ins Gesicht und auf die linke Rippe, weil ich meine Wunde am Kopf aufgekratzt hatte. Der Schmerz war so stark, dass ich über einen Monat lang nicht auf der linken Seite schlafen konnte.
Im Zwangsarbeitslager wurde ich ärztlich untersucht, und es wurde festgestellt, dass ich hohen Blutdruck hatte. Die Wärter weigerten sich zunächst, mich aufzunehmen, lenkten dann aber am Abend ein, nachdem der Beamte Wang Xingjun seine Beziehungen genutzt hatte, um Druck auszuüben.
Für das Erreichen einer hundertprozentigen „Umerziehungsrate“, unterzogen die Wärter uns Praktizierende allen möglichen Foltermethoden. Als mich mein Ex-Mann besuchen wollte, wiesen sie ihn mit der Begründung ab, dass ich weiterhin an Falun Dafa festhielt.
Am 31. Oktober 2011 brachte mich Wärter Zhang Lei in einen dunklen Raum und zwang mich, zwei Stunden lang in der Hocke zu verharren. Am nächsten Tag zwang man mich erneut für zwei Stunden lang in die Hocke. Da ich entschlossen meinen Glauben aufrechterhielt, drückten sie meine Handgelenke zusammen, bis meine Hände dunkel wurden. Dann streckten sie meine Arme bis zum Äußersten. Es fühlte sich an, als würden meine Arme, meine Brust und mein Rücken auseinandergerissen und ich bekam keine Luft mehr. Da ich die Schmerzen nicht mehr ertragen konnte, schrieb ich gegen meinen Willen eine Erklärung, in der ich mich von Falun Dafa lossagte, und las sie den anderen Praktizierenden vor. Ich war unendlich traurig und fühlte mich, als wäre ich in einen Abgrund gestürzt.
Während einer Inspektion durch das Büro des Zwangsarbeitslagers der Provinz Liaoning am 28. Dezember 2011 warnten mich die Wärter, die Streck-Folter zu erwähnen.
Anlässlich einer Gehirnwäschesitzung am 16. März 2012 weigerte ich mich, eine Frage zu beantworten, die Falun Dafa diffamierte. Die Wärterin Zhang Lili rief mich in ihr Büro, wo sie mich schlug und trat. Meine Beine waren geprellt und mein Gesicht geschwollen.
Da wir nur zu bestimmten Zeiten auf die Toilette gehen durften, nässte ich eines Tages meine Hose ein. Der Häftling Ding Xukun zwang mich zuzugeben, dass ich gegen die Regeln des Zwangsarbeitslagers verstoßen hatte, und schrieb meinen Namen an das Schwarze Brett, bevor er mir erlaubte, die Toilette zu benutzen.
Aufgrund der langanhaltenden psychischen und physischen Folter hatte ich oft Alpträume und wachte schreiend auf. Ein paar Tage vor meiner Freilassung fragte mich das Disziplinar-Team des Zwangsarbeitslagers, ob es etwas gebe, worüber ich mich beschweren wolle. Aus Angst vor Repressalien wagte ich nicht, auch nur ein Wort der Folter zu erwähnen.
Zweite Gefängnisstrafe von drei Jahren
Am 14. Dezember 2016 wurde ich erneut verhaftet, nachdem man mich wegen des Verteilens von Kalendern mit Informationen über Falun Dafa angezeigt hatte. Da ich während der körperlichen Untersuchung im Krankenhaus in Tieling nicht mit der Polizei kooperierte, schlugen mir die Beamten Zhao Baifeng und Wang ins Gesicht und auf die Brust. Zhao drohte mir, ich sei eine „Wiederholungstäterin“ und dass sich meine Familie nicht um mich kümmern würde, sollte ich in Haft kommen. Später wurde ich in die Haftanstalt Tieling überstellt.
Am 12. Mai 2017 wurde ich vor dem Bezirksgericht Qinghe angeklagt. Trotz meines enorm hohen Blutdrucks hielt der Richter die Verhandlung ab. Meine beiden Anwälte forderten, dass mir die Fesseln abgenommen werden, und der Vorsitzende Richter Sun Di stimmte zu.
Staatsanwalt Bo Ying der Bezirksstaatsanwaltschaft Qinghe legte die folgenden Beweismittel der Anklage vor: fünf Anhänger, acht Postkarten, 12 Banknoten und sechs Kalender mit Informationen über Falun Dafa. Richter Sun drängte mich wiederholt, mich schuldig zu bekennen, und Staatsanwalt Bo drohte mir mit einer hohen Strafe, wenn ich dem nicht nachkäme.
Ich wies darauf hin, dass der Polizeibeamte Zhao mich während der Verhaftung geschlagen hatte, aber Richter Sun ignorierte mich. Er unterbrach außerdem meine Anwälte und vertagte die Verhandlung, kurz nachdem sie für mich auf nicht schuldig plädiert hatten.
Am 19. Mai 2017 verhandelte Richter Sun meinen Fall erneut und verurteilte mich zu drei Jahren Gefängnis. Ich legte Berufung beim Mittleren Gericht der Stadt Tieling ein, das das ursprüngliche Urteil bestätigte. Ich wurde in das Frauengefängnis der Provinz Liaoning überstellt, wo man mich weiter folterte, nur weil ich an meinen Glauben festhielt.
Quelle Minghui.de: https://de.minghui.org/html/articles/2024/9/22/178504.html
Chinesische Version: https://www.minghui.org/mh/articles/2024/8/31/曾陷冤狱逾十三年-辽宁铁岭张淑霞又被绑架-481414.html