Verteidiger stoppt Richter, den Falun Gong-Praktizierenden im Gericht zu demütigen – Die wahre Geschichte des illegalen Prozesses von Yang Guoguang in der Stadt Tangshan

Der Prozess gegen den Falun Gong-Praktizierenden Yang Guoguang begann am 6. August um 9.00 Uhr morgens im 8. Gerichtshof des Bezirks Fengrun, in der Stadt Tangshan, Provinz Hebei. Während des Prozesses stichelte und demütigte der Richter Xu Tianpeng den Angeklagten, Herrn Yang. Dieses Verhalten wurde bald durch den Verteidiger gestoppt.

Am 25. Februar 2012 zwang die Polizei des Bezirks Fengrun von Tangshan, die Familie von Herrn Yang unter Vorspiegelung falscher Tatsachen, nach Hause zu locken. Als Herr Yang nach Hause kam wurde er sofort verhaftet. Nach fast sechs Monaten Haft wurde Herr Yang im Bezirk Fengrun vor Gericht gestellt. Er engagierte einen Anwalt, der ihn verteidigen sollte. Das Nachfolgende beschreibt die Geschehnisse im Gerichtssaal während des Prozesses:

Der Prozess begann am 25. Februar 2012. Am Eingang wurde eine Sicherheitskontrolle durchgeführt. Der Eingang war weniger als einen Meter breit – recht eng für die hereinkommenden Menschen. Trotzdem ließ das Gericht dort die Besucher durch mehrere Mitarbeiter kontrollieren.

Um circa 8.30 Uhr hatten sich 30-40 Personen am Eingang versammelt. Eine Polizistin war verantwortlich, ausgewählte Personen hereinzulassen. Dutzende wurden hereingelassen, aber nur 11 Verwandten des Angeklagten wurde erlaubt, auf der öffentlichen Tribüne Platz zu nehmen, was bedeutet, dass die meisten Plätze von der Polizei eingenommen wurden.

Der Prozess begann um 9:20 Uhr und Richter Xu Tianpeng, in den fünfziger Jahren, begann die Befragung. Seine Fragen bezogen sich jedoch nicht direkt auf die Geschehnisse. Er fragte lediglich nach Herrn Yangs Namen, Adresse, Arbeitsplatz, wie lange er gearbeitet habe und so weiter. Die Befragung war eher eine lockere Unterhaltung als eine formelle Befragung. Seine Stimme klang sarkastisch und sein Blick war herausfordernd.

Nachdem der Staatsanwalt Wu Manhua die Anklageschrift beendet hatte, bat Herr Yangs Anwalt, dass Herrn Yang die Handschellen abgenommen werden, gemäß der Verfahrensordnung. Überraschenderweise verweigerte Xu den Antrag. Später bat Herr Yangs Anwalt noch einmal darum, die Handschellen abzunehmen .

Xu antwortete: „Sie haben nicht das Recht.“
Der Verteidiger sagte: „Ich werde dies notieren.“

Dann begann der Verteidiger Herrn Yang zu befragen. „Warum wurden Sie im Jahr 2000 zu Zwangsarbeit verurteilt?”

Herr Yang sagte: „Vor dem Praktizieren von Falun Gong rauchte ich und trank und habe oft mit anderen gekämpft. Durch die Kultivierung von Wahrhaftigkeit- Barmherzigkeit- Nachsicht, lernte ich, wie man sich als ein guter Mensch verhält und wie man in der Gesellschaft positiv mitwirkt. Aber als ich im Jahr 2000 auf meiner Farm arbeitete, wurde ich plötzlich verhaftet und zu zwei Jahren Zwangsarbeit verurteilt. “

An dieser Stelle unterbrach Richter Xu. „Beirren Sie nicht den Prozessierenden. Das hat nichts mit seinem Fall zu tun. Fragen Sie etwas bezüglich dieses Falls. “

Der Anwalt fragte dann: „Wie wurden Sie am 25. Februar 2012 verhaftet?”

Herr Yang sagte: „Ich erhielt einen Anruf, dass ich nach Hause kommen sollte, also ging ich. Vor meiner Tür parkten zwei Autos. Ich ging hinein und traf auf mehrere fremde Personen. Ich fragte sie: „Was machen Sie hier?” Sie sagten, sie seien Mitarbeiter einer Telekommunikationsgesellschaft. Plötzlich umringten sie mich und begannen, auf mich einzuschlagen. Sie nahmen den Schlüssel zu meinem Motorrad weg und schlugen mich brutal. Während des ganzen Vorfalls, zeigten sie keinen Ausweis oder dergleichen. “

An diesem Punkt fragte Xu: „Woher haben Sie die Artikel, die wir in Ihrem Haus gefunden haben?”

Herr Yang sagte: „Ich habe sie gekauft.”
Xu fragte: „Wo haben Sie sie gekauft?”
Herr Yang sagte: „Ich habe sie aus dem Internet heruntergeladen.”
Xu fragte sarkastisch: „Sie wissen, wie man Sachen herunterlädt? Von welcher Website? “
Herr Yang antwortete: „Von der Minghui-Webseite.”
Xu fragte höhnisch: „Wer hat Ihnen das gezeigt? Wer hat Ihnen das beigebracht? “
„Ich habe es mir selbst beigebracht.”
Xu antwortete in einem übertriebenen Tonfall: „Oh, Sie sind so schlau.”
„Ich habe mich einfach erkundigt.”
Xu sagte: „Sie sind wirklich – schlau, wirklich – schlau.” Er schwang seinen Kopf herum und sprach in einem sarkastischem Ton.
Zu diesem Zeitpunkt waren einige Leute auf der Tribüne so von des Richters respektlosem Ton und seiner Befragung im Gangster-Stil beleidigt, dass sie ihn beschimpften. Herr Yangs Anwalt hob die Hand zum Protest. „Einwand. Hören Sie auf, meinen Mandanten zu demütigen. “
Xu antwortete nicht.

In seinem abschließenden Plädoyer präsentierte Herr Yangs Anwalt eine vollständige und umfassende Analyse, die bewies, dass sein Mandant alle Gesetze befolgt hat. Darüber hinaus forderte er das Gericht auf, das kriminelle Verhalten der Polizei und dem Nationalen Sicherheits- Personal, das Herrn Yang festgenommen hat, zu untersuchen. Im gesamten Gerichtssaal war es still während des Schlussplädoyers der Verteidigung. Als Xu das Plädoyer hörte, schien er sprachlos und völlig verblüfft zu sein.

Am Ende sprach Herr Yang zu allen Anwesenden im Gerichtssaal. „Ich praktiziere Falun Gong und bin unschuldig. Ich sollte sofort freigelassen werden. Ich wurde misshandelt. Wahrhaftigkeit- Barmherzigkeit- Nachsicht lehrt die Menschen, gut zu werden. Eines Tages wird die Wahrheit über Falun Gong jedermann bekannt sein. “

Nach einer Stunde kündigte Xu an: „Wir werden jetzt eine Pause machen. Yangs Familie wird zuerst gehen. “

Herrn Yangs Familie fragte: „Wenn es nur eine Pause ist und der Prozess später weiter geht, warum sollten wir zuerst gehen?”

Ein Polizist sagte: „Dies ist eine Unterbrechung. Sie müssen gehen. “

Zu diesem Zeitpunkt wollten Herrn Yangs Frau und sein Sohn ihm sagen, dass sein Vater schwer krank ist und darum bat, Herrn Yang zum letzten Mal noch einmal sehen zu dürfen. Sie durften nicht mit ihm sprechen, da sie von der Polizei weggezerrt wurden. Wütend und traurig konnte Yangs Frau nur noch schreien: „Yang Guoguang, ich weiß, dass du ein guter Mensch bist!”

Englische Version:
http://en.minghui.org/html/articles/2012/8/20/135072.html
Chinesische Version:
http://www.minghui.org/mh/articles/2012/8/10/法官侮辱法轮功学员-被律师当庭制止-261387.html

Alle Artikel, Grafiken und Inhalte, die auf Yuanming.de veröffentlicht werden, sind urheberrechtlich geschützt. Deren nicht-kommerzielle Verwendung ist erlaubt, wenn auf den Titel sowie den Link zum Originalartikel verwiesen wird.

Das Neueste

Archiv